23 Nov 2016

Deu - Da steht er nun an der Straßenecke und fragt sich: „Wo will ich hin, wo komm‘ ich her, was ist das Ziel?” ‒ und kennt nicht einmal den Weg. Die Zukunft bleibt eine Unbekannte, so wie das Vergessene und Vergangene in nebulöser Historie beide nach dem Pfad der hellen Erleuchtung suchen. Wie kann der Mensch wissen, wo er hin will, wenn er nicht einmal weiß, wo er herkommt!

Eng - There he stands at the street corner and asks himself: "Where do I want to go, where do I come from, what is my destination?“, all the while not knowing which way to go. The future is a mystery, just as both oblivion and the past search through nebulous history for the path to shining enlightenment. How can man know where he wants to go if he doesn't know where he comes from?

Esp - Ahí está en la esquina de la calle, preguntándose: “¿Dónde quiero ir, de dónde soy, cuál es la meta?“ y no conoce ni siquiera el camino. El futuro sigue siendo una incógnita, así como lo olvidado y pasado buscan en la historia nebulosa por el sendero de la iluminación clara. ¡Cómo puede el ser humano saber, dónde quiere ir, si no sabe de dónde viene!

11 Apr 2013


14 Jan 2013








Aus dem Thymian-Busch kroch die Echse hervor und wärmte ihren unbehaarten Leib, um dem Eindringling zu entfliehen. Die Patina der vergessenen Steine menschlicher Mühsal schluckte den ersten Sonnenstrahl des erwachenden Frühlings.

27 Aug 2010

27 Oct 2009

... und als er sich vom Boden erhob, da verspürte er ein brennendes Leuchten in seiner Brust.
Das Fell der toten braunen Hündin hatte sich zu Staub zerrieben, um mit dem faden Geschmack der leichten Brise dem Abend entgegenzueilen.
Nur ein Schatten benetzte noch die trockene Erde!


Sindi
































Das Leben hat so an sich, das Vorhersehbare nicht eintreten zu lassen und sich vom Ungewollten gefangen zu nehmen.




Sindi · Vine · Puschi · Chico































































































27 Sept 2009

Pflanz einen Baum wann immer du es kannst. Frag nicht wer morgen in seinem Schatten tanzt.

Es pflanzten einstmals für dich die, die dich nicht kannten – deine Ahnen.

25 Mar 2009

Iwan

23 Mar 2009

Vine & Chico

Solange der Wind weht, das Gras wächst und das Wasser fließt, wird die gute Erde uns ernähren.




Gate to new Dawn





27 Feb 2009

El Cogul · Les Tombes del Saladar - 2009






Siehe das Vergangene und begreife deinen eigenen Tag!